FANDOM


Carreras en Grecia
200px-Chariot race through downtown
Fotografia captada de una canción
Nombre en Castellano: {{{Nombre en Castellano}}}
Temporada: 1
Código de Producción: {{{produccion}}}
Número de Difusión: {{{Número de Difusión}}}
Informacion
Estreno en España:
a ser anunciado
Latinoamerica:
9 de Agosto, 2008
Debut internacional:
to be announced

Phineas y Ferb organizan una carrera de carruaje por las calles de Danville después del estudio en un museo sobre la Grecia antigua. Su carrera va desde su casa hasta el museo de Historia Natural, y usarán caballos hechos de podadoras. Phineas y Ferb, Buford y Baljeet, Las exploradoras, y Candace (si es que aparecía, y apareció) iban a participar en esta carrera.

Perry se enfrenta a su peor enemigo siendo el hombre. Doofenshmirtz le muestra una de sus creaciones: un robo-hombre llamado Norm que esta hecho a modelo del "esposo trofeo/ideal". Ambos empiezan a pelear hasta que Perry llega a donde estaban Phineas y Ferb y estos lo cogen. Norm empieza a perseguirlos y le cae una cabeza de toro, por lo que Phineas y Ferb piensan que es el Minotauro.

Curiosidades

  • En el arrefora, en el museo, lugar donde Perry se oculta para ser el Agente P, se notan pinturas que trazan a Las Musas de Hércules.
  • La escena en la cual Buford le dice a Baljeet que use la cabeza y, en la siguiente escena, Baljeet usa su cabeza literalmente es parodia a Hércules. También podría ser una referencia a Toy Story 2, cuando  Buzz y compañía  usan literalmente la cabeza de Rex.
  • Las escenas en la que Buford usa la cabeza de Baljeet, fueron elimindas en varios países debido a que las consideraron muy violentas.   
  • Este episodio mezcla, continuamente, la mitología romana y la griega, cometiendo errores históricos continuamente. Por ejemplo: Phineas y Ferb estan vestidos como gladiadores, los cules fueron Romanos, no Griegos.
  • La historia de como se derrotó al Minotauro es falsa. El que acabó con él fue Teseo,no Medusa, y Asparragus nisiquiera es parte de la mitología griega. Seguramente fue una broma.
  • Lawrence dice el típico "¿Que estan haciendo?" de Isabella, la cual odia que digan su frase, pero al parecer esta vez no le molestó.
  • Isabella en la versión original le dice a Lawrence señor Flynn, cuando en realidad su apellido es Fletcher. Este error se corrigió en el doblaje.
  •   El Mayor Monograma le dice a Perry que no mire debajo de su falda,un chiste bastante adulto. Anteriormente Candace dice que al menos va a poder ver hombres guapos en falda,¿Que es lo que querra ver?.
  • El Mayor Monograma en la estatua, es una referencia a Hércules.
  •  Cuando Perry va por el ascensor se escucha la canción Gichi Gichi Ki, demostrando que el hit de Phineas y Ferb tuvo el mismo destino que el hit de Linda  ( o mas bien Lindana)  .
  • La canción típica de Doof dice Doofenshmirtz en el teatro abandonado, pero en realidad el lugar es un cine, a lo mejor es un teatrocine.
  • El chico que ve la película con Doof y Perry no pudo haber comprado un boleto, ya que la función era privada y el lugar estaba abandonado.
  • El chiste de no saber el plural de ornitorrinco no es aplicable en español, debido a que el plural es fácilmente ornitorrincos, en cambio  ornitorrinco en inglés es platypus, por lo que tiene más sentido.
  • Perry saca su mano mágicamente de la trampa para comer palomitas y luego mágicamente vuelve a estar atrapado, a lo mejor fue una broma.
  • Doof menciona que ha intentado vencer a Perry con una máquina de pelotas de tenis, refiriendose al episodio "Un día con las Bettys”.   
  • Candace golpeandose con el carro de frutas es una referencia a Hércules .
  • Django en inglés dice "Candace wind” ( Candace gana ) en español en cambio dice "asi se hace“.
  • Candace ganó la carrera pero el público ovacionó a Phineas y Ferb, por ahi se debió a que ellos la organizaron.
  • Candace en la versión original hace referencia a Los Simpsons diciendo el clásico d'oh de Homero, esto se pierde en el doblaje  

Canciones

Galeria

200px-Chariot race through downtown
La galería de imágenes de Carreras en Grecia se pueden ver aqui.
Episodio Previamente Producido:
"Al Fin"
"Carreras en Grecia" Episodio Proximamente Producido:
Ninguno
Episodio Previamente Al Aire:
"La Balada de Barba Fea"
Episodio Proximamente Al Aire:
"Nosotros lo Atraparemos"
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.